Chinese  
Position:Translation skills

Of social culture environment and translator choose a word- - " brief love " two

From;    Author:Stand originally
Translate expert net 2005-05-19Zhang Ping

Author brief introduction:
Zhang Ping, female, master, lecturer of Nanjing aerospace university. Study way: Translate article chemistry, interpreter education
Address university of 210016 Nanjing aerospace, english going abroad grooms center.
Name: Zhang Ping(F) , MA Degree Of Translation. Lecturer At Nanjing UniversityOf Aeronautics And Astronautics. Academic Interests: Cross-cultural Communication
; The Teaching Of Translation
Address: English Language Center, nanjing University Of Aeronautics And
Astronautics. 210016
Tel: 025- 4891681E-mail: Zhangp@nuaa.edu.cn
Thesis topic:
Of social culture environment and translator choose a word
-- right " brief love " the comparison of two kinds of translation
Social-cultural Context And The Translator ' S Choice Of Words
-- A Comparison Of Two Chinese Versions Of Jane Eyre

Summary: The article was compared be born at 30 time to mix two of 90 time respectively " brief love " in translation, the purpose depends on announcing different social culture environment is how action is opposite at translator of lexical choice.

Keyword: Fat of  of black Yu act does constant ash Zhi crash < ?

Social-cultural Context And The Translator ' S Choice Of Words
-- A Comparison Of Two Chinese Versions Of Jane Eyre
Abstract:THis Paper Compares Two Chinese Versions Of Jane Eyre, which WereProduced In The 1930s And 1990s Respectively. The Purpose Is To See HowSocial-cultural Context Works On The Translator ' S Choice Of Words.
Key Words: Social-cultural Context; The Translator ' S Choice Of Words.

One, the interpreter is the decision-making process inside frame of certain society culture.

Although translated an activity to include a series of language changeover, but by nature, it also is activity of a society and psychological activity. The interpreter makes every society in must because it has practical function,the activity is. Translate below different times, different social culture setting, the function is endless also and same. Accordingly, translator cannot avoid such problem: Interpreter what, when to translate, how interpreter and for who interpreter. To answer these questions, the function that translator must understand an interpreter and he / her located society setting. The choice in translating a process includes the following field: The choice of text (the theme that translates namely) , interpreter method (it is full text interpreter or partial interpreter, using nationalization to or is the method that ocean changes) , the choice of language color and specific vocabulary. Consequently, the interpreter is the decision-making process inside frame of certain society culture. Of translator decision-making depend on not just he / her language knowledge. Its are decision-making depend on greatly the social culture environment of specific times. Ba Sina of no less than is special (Bassinet) and Lefuweier
Previous12 Next

Related Articles
Hot Concern
Random Recommendation
Column list
About us | Legal Notices | Sitemap | links | Partner